Перевод "торговля с Китаем" на словацком языке:
Словарь русский-словацкий
торговля - перевод : торговля - перевод : Торговля - перевод : торговля с Китаем - перевод :
Ads
Примеры (Внешние источники, не рецензируются)
Бурно разрастается торговля костью. | Obchod s kosťami rozkvitá. |
США один из двух наибольших излучателей тепла, наряду с Китаем. | Spojené Štáty sú jedným z dvoch najväčších emitentov, spolu s Čínou. |
Больше, чем торговля и помощь | Je tojeden z nových dohovorov ustanovených v Zmluve o Ústave EÚ. |
Да, это очень оживлённое место, торговля... | Áno, je to rušné miesto, tu sa... |
А то, что в случае с Китаем, у нас чуть больше влияния. | Je to preto, že čo sa Číny týka, máme väčší vplyv. |
Торговля в десять раз старше, чем фермерство. | Obchodovanie je desaťkrát tak staré ako poľnohospodárstvo. |
Люди думают, что торговля это современное изобретение. | Obchod považujú za moderný vynález. |
Торговля между странами, входящими в зону евро | Obchod eurozóny s Dánskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom |
Его торговля здесь было то, что из землекоп. | Jeho obchodné tu bolo to kto robí priekopa. |
Да, но бывают моменты, когда торговля важнее супружества. | Áno, ale sú chvíle, kedy je obchod dôležitejší ako manželstvo. |
Изза этого у меня не идет торговля спиртным. | Nemôžem predávať chlast |
что единый рынок с единой валютой более эффективен, чем торговля на разных рынках с разными валютами. | s jednotnou menou je efektívnejší ako obchodovanie na mnohých trhoch a v mnohých menách. |
Особенно интересно проследить за Китаем и США в течение 200 лет. | A je zaujímavé vidieť Čínu a Spojené štáty počas 200 rokov. |
В прошлом торговля между разными странами осуществлялась с использованием различных валют, обмениваемых по нестабильным ставкам. | Fakt o eure Odhaduje sa, že od zavedenia spoločnej meny vzrástol obchod v rámci eurozóny o 4 až 10 a taktiež vzrástol tovarový obchod s krajinami mimo eurozóny, a to približne o 3 . |
Я узнал, что многие люди пытались пересечь границу с Китаем в ночное время, чтобы не быть замеченными. | Vedel som, že veľa ľudí sa snažilo prejsť hranice do Číny v noci, aby ich nikto nevidel. |
Индийский острова коралловыми рифами торговля окружает его со своим прибоя. | Indického súostrovia koralových útesov obchod obklopuje jej surf. |
Англичанин введен хотя из Индии к 1813 эта торговля родился | Angličan predstavil aj keď z Indie o osemnásť trinástich tento obchod sa narodil |
Это река Амноккан, которая частично является границей между Северной Кореей и Китаем. | Toto je rieka Amrok, ktorá je súčasťou hranice medzi Severnou Kóreou a Čínou. |
Отсюда же возникли инструменты культуры религии, право торговля, искусства, наука, техника. | A z toho vzišli nástroje našej kultúry viery, právo, obchod, umenie, veda, technológia. |
Это граница, в основном между Китаем и Россией, вот здесь на дальнем востоке. | Je to hranica, väčšina z nej je hranica medzi Čínou a Ruskom, tu hore na ďalekom východe. |
Итак, для достижения этих 80 ов развитые страны, вместе с Китаем и другими, должны будут целиком переключиться на новые способы производства электричества. | Na dosiahnutie tých 80 vo vyspelých krajinách, vrátane napr. Číny, budú musieť úplne vypnúť ich elektrické generátory. |
Остро необходимо рыночное стимулирование, налог на СО2, торговля эмиссионными квотами, всё, что дает ценовой стимул к действию. | Potrebujeme trhové stimuly, daň z CO2, jeho obmedzenie a obchodovanie s povolením, v podstate niečo, čo dostane cenový signál zvonku. |
Возможность указать пол акулы стала очень важна для регламентирования торговли гигантскими акулами и не только, потому что торговля любыми видами акул незаконна. | Schopnosť rozoznať pohlavie žraloka je veľmi dôležitá pre veci ako je dohľad nad obchodom s týmto žralokom a inými druhmi naprieč spoločnosťou, pretože obchod so žralokmi je ilegálny. |
Вместо этого Жуандерсон взялся за то, что давало ему какие то возможности и надежду там, где он жил, и это была торговля наркотиками. | Namiesto toho sa Juanderson začal zaoberať niečím, čo mu poskytlo určitú príležitosť a nádej na mieste, kde žil, a to obchod s drogami. |
Я имею в виду те титанические усилия, которые прилагаются, чтобы привести в соответствие законодательство в области свободы слова и прозрачность законодательства по всему миру, в Евросоюзе, между Китаем и США. | Existuje obrovský tlak na zladenie zákonov slobody slova a transparentnosti po celom svete v rámci E.U., medzi Čínou a Spojenými štátmi. |
С С В | SSV |
С С З | SSZ |
С дороги, с дороги, с дороги! С ДОРОГИ, говорю... | Chodba, prejdeme tadiaľ! |
С дороги. С дороги | Uhni. |
с проблемами с головой. | Ale vidíte, majú poškodenie mozgu. |
С пылу с жару. | Priamo z rúry. |
С кем? С нами. | S nami? |
С | s |
с | sekúnd |
с | sekundy |
Похожие Запросы: международная торговля товарами и услугами - торговля сельскохозяйственной продукцией - торговля ценными бумагами - торговля - розничная торговля - оптовая торговля - электронная торговля - торговля запрещённым товаром - торговля на основе взаимной выгоды -